大学院では今年、柄谷行人の『日本近代文学の起源』〈定本〉を読んでいます。
今日で早くも三回目のゼミ。
近代的な諸制度が確立し、19世紀ヨーロッパの「文学史」が圧縮したかたちで輸入された明治二十年代、日本の文学においてはじめて風景(内面・告白・児童)なるものが出現したという、その起源の様態を、漱石や独歩、四迷の仕事をとおして浮かび上がらせてゆく展開は、何度目か読み返しても刺激的です。
柄谷行人によれば、対象を統一的にとらえる主観はそれまで存在せず、風景とはいわばそうした内面の獲得の転倒として生じてきたもの。
その起源を忘却したわれわれは、内面も風景も(飾られていない)素顔も、当然のように古代からあると信じ込んでいるけれど、それほど昔でない近代の始まりのある時期に、そのような知覚の根本的な転換が経験されたというわけです。
二、三回でさくっと読んで、次はオクタビオ・パスの『弓と竪琴』をやるつもりでしたが、頭をつき合わせ、ていねいに確認しながら読んでいくとあっという間に時間が経ち、お昼休みもとれないほど。
今後も続けて、じっくり取り組むことにしました。
2014年6月8日日曜日
2014年5月12日月曜日
フランスで文芸を学んでみたら
気骨あるエッセイスト、飛幡祐規さんをお招きし、
以下のようなイベントを企画しました。
関西在住の方はぜひ。
京都造形芸術大学通信教育部文芸コース・芸術学部文芸表現学科共同開催
特別講演「フランスで文芸を学んでみたら」
講師:飛幡祐規(文筆家・翻訳家)
ナビゲーター:大辻 都(京都造形芸術大学准教授)
5月23日(金)18:30~20:00
京都造形芸術大学瓜生山キャンパス人間館403教室申込み不要/参加無料
フランスの初等・中等教育における「国語」の授業は、私たちが日本で体験してきたものとはかなりようすが異なります。
古典文学を一部ではなく丸ごと読む、「感想文」ではない本格的な小論文を書く……。情熱的な教師らによる一見ハードな授業をとおして、生徒たちはことばへの感受性を培っていくようです。
この春、新潮社よりエッセイ『時間という贈りもの――フランスの子育て』を上梓した飛幡祐規さんが、みずからの子育ての過程で目の当たりにした、フランスの学校独自の文芸教育について語ってくれます。
文学を学ぶことは「世界に立ち向かう準備」ととらえる在仏40年の講師から、どんな視点が得られるのか乞うご期待。
学内・学外を問わず、時間と興味のある方、ぜひお集まりください。
飛幡祐規(たかはたゆうき)略歴
1956年東京都生まれ。文筆家、翻訳家。1974年渡仏、75年以降パリ在住。パリ第5大学にて文化人類学、パリ第3大学にてタイ語・東南アジア文明を専攻。
著書に『ふだん着のパリ案内』『素顔のフランス通信』『「とってもジュテーム」にご用心!』(いずれも晶文社)『つばめが一羽でプランタン?』(白水社)『それでも住みたいフランス』(新潮社)。訳書に『フランス六人組』(ユラール=ヴィルタール著/晶文社)『王妃に別れをつげて』(シャンタル・トマ著/白水社)『大西洋の海草のように』(ファトゥ・ディオム著/河出書房新社)『エレーヌ・ベールの日記』(エレーヌ・ベール著/岩波書店)『ユダヤ人大虐殺の証人ヤン・カルスキ』(ヤニック・エネル著/河出書房新社)ほか。
大学アクセスはこちら
http://www.kyoto-art.ac.jp/info/about/access/2014年3月27日木曜日
読書の記憶
3月と4月、いやおうなく「年度」なるもので時間が切り分けられてゆく。
日々変化しかつ連続しているのに、そうでない気分にさせられてしまうことに抵抗を感じつつ、やはりいったん終了、そしてあらたな開始と考えている自分がいます。
束の間の時間、この二週間ほどの読書をあわてて備忘録として。
・柄谷行人『遊動論――柳田国男と山人』
これは熟読した。面白かった。発想のヒントになった~!
一か所だけ引用。
「小さいこと、あるいは、弱いことは、普遍的であることと背反しない。そのような考えが、
柳田国男の思想の核心にある」
ハイネの『流刑の神々』を読むこと、柳田の『先祖の話』と『「小さきもの」の思想』を読むこと。
・後藤明『南島の神話』
・池澤夏樹『ハワイイ紀行』
・新井朋子『ハワイの神話――モオレロ・カヒコ』
・矢口祐人『ハワイとフラの歴史物語』
・近藤純夫『フラの花100』
・瀬戸みゆき『フラ事典2』
始まりの予感。
・フレイザー『初版 金枝篇』上・下
・フロイト『モーセと一神教』
・レヴィ=ストロース『アスディワル武勲詩』
・鈴木順子『シモーヌ・ヴェイユ 犠牲の思想』
ヴェイユ・サイクルの終わりに。
・リービ英雄『日本語を書く部屋』
・吉田敦彦『日本神話の源流』
・知里里惠編『アイヌ神謡集』
・岩城けい『さようなら、オレンジ』 読んでいる途中。
・柳田国男『山人論集成』 読み始めたところ。
日々、目が見えなくなっているのが問題です。
日々変化しかつ連続しているのに、そうでない気分にさせられてしまうことに抵抗を感じつつ、やはりいったん終了、そしてあらたな開始と考えている自分がいます。
束の間の時間、この二週間ほどの読書をあわてて備忘録として。
・柄谷行人『遊動論――柳田国男と山人』
これは熟読した。面白かった。発想のヒントになった~!
一か所だけ引用。
「小さいこと、あるいは、弱いことは、普遍的であることと背反しない。そのような考えが、
柳田国男の思想の核心にある」
ハイネの『流刑の神々』を読むこと、柳田の『先祖の話』と『「小さきもの」の思想』を読むこと。
・後藤明『南島の神話』
・池澤夏樹『ハワイイ紀行』
・新井朋子『ハワイの神話――モオレロ・カヒコ』
・矢口祐人『ハワイとフラの歴史物語』
・近藤純夫『フラの花100』
・瀬戸みゆき『フラ事典2』
始まりの予感。
・フレイザー『初版 金枝篇』上・下
・フロイト『モーセと一神教』
・レヴィ=ストロース『アスディワル武勲詩』
・鈴木順子『シモーヌ・ヴェイユ 犠牲の思想』
ヴェイユ・サイクルの終わりに。
・リービ英雄『日本語を書く部屋』
・吉田敦彦『日本神話の源流』
・知里里惠編『アイヌ神謡集』
・岩城けい『さようなら、オレンジ』 読んでいる途中。
・柳田国男『山人論集成』 読み始めたところ。
日々、目が見えなくなっているのが問題です。
2014年2月25日火曜日
ソチ五輪総括
予想以上に充実した大会。備忘録として。
・おそるべき身軽さ、エアーの高さを見せつけた平野歩夢のスノーボード・ハーフパイプ演技。フロントサイド・ダブルコーク1080がすばらしかった。ショーン・ホワイトのもっとすごい演技を期待していたが、彼を超える日本人の少年が出てきたとは! スノボはオリンピック以外の大会をウォッチしていなければとバンクーバーの時も思い、結局不勉強のままで来たので、新鮮な驚きを得た。
・特筆する選手がいたわけではないものの、スノーボードはハーフパイプ以外にクロスも相変わらず予想不能で胸が躍り、すごく面白い。
・スキーのハーフパイプ。重要な面談に遅刻するギリギリまでテレビの前を離れず、わくわくしながら最後まで見たが、歯磨きの仕上げに一瞬洗面台に行った隙に肝心のデーヴィッド・ワイズの試合が終わってしまい、それだけ見そびれた。日本人が活躍しない試合なので二度と再放送はなく、失策。
・スキー・ジャンプ。全身金色の葛西の大ジャンプはひたすら痛快。小学生の時から応援していた女子ジャンプの星・高梨沙羅には次を期待。原田雅彦の解説がいい。原田より説教臭いのが鼻につくものの、荻原健司の複合の解説もテクニカルな面への言及がていねいなのは助かる。アルベールヴィル・リレハンメル・長野での現役世代が良質な解説者として活躍している。
・アイスダンスでは新鋭のロシアのカップル、イリニフ/カツァラポフの演技が若々しく、発見だった。デーヴィス/ホワイトもヴァーチュー/モイヤーも完成度は高いが、こういうボールルームダンス風なスタイルより、かつてのクリモワ/ポノマレンコのような抒情的な美しさを見たい。
・男子フィギュア。高橋大輔のジャンプ不調は無念だったが、長年、(勝手に)手塩にかけてきたカザフスタンのデニス・テンの銅メダル獲得はうれしい。全体での順位は下位ながら、ウズベキスタンのミーシャ・ジーも発見だった。コレオ・シークエンス、ステップ・シークエンスで見せる高橋タイプなので、テンのようにメダルをとれるようにはならないかもしれないが、存在そのものが魅力的。中央アジア勢ががんばっている。
私が言うまでもなく、羽生結弦の躍進はすばらしい。過去三年分の映像を見直してみて、この一年ちょっとの成長が著しいと感じた。高橋との世代交代にも見えるけれど、年末に怪我をする前の高橋の強さはただ者ではなかった。しかしやはり彼は「ガラスのエース」で、勝敗という意味ではタイミングが悪かった(でもビートルズ・メドレー、魅力的だった)。
・女子フィギュア。アデリーナ・ソトニコワの若さが炸裂するような演技はすばらしかった。そつなく完璧なキム・ヨナより私は魅了された。将来オリンピック強化部長まちがいなしというようなリプニツカヤより、キャラ的にも女番長風で好感が持てる。点数が高すぎるとかいう話はそうかもねとも思う。フィギュアでは面白い演技者と勝利者は一致しないものだから(ライサチェクとプルシェンコ、クリスティ・ヤマグチと伊藤みどりの時のように)。同じ意味で、浅田真央がショートでうまく行っていたとしても、銅メダルどまりぐらいだったろう。
浅田真央の演技は今思い出しても泣いてしまうほど感動的だった。自分のやりたい演技構成に職人のようにこだわりぬいてやり遂げたという意味で。もっと楽に得点を稼げるトリプルのコンビネーションを増やすような構成をこの人ならできるだろうとトリプルアクセル主義者である私ですら思ってしまった時期があったが、6種類の3回転ジャンプすべての着氷はすばらしい。コレオ/ステップシークエンスの質の高さ、みごとさもどの演技者をも越えており、胸を打たれた。
誰よりも難易度の高い頂に挑んで乗り越えたのが真の結果(キム・ヨナは同じ環境に身を置いてきた競技者としてその価値はわかっているはず)、今のISUの採点基準により6位にとどまったのが表面的な結果と私は考えている。
2014年2月21日金曜日
第2回日本フランス語圏文学研究会
3月6日(木)11時より、京都造形芸術大学NA409教室にて、
日本フランス語圏文学研究会の研究発表会を開催いたします。
http://www.kyoto-art.ac.jp/info/about/access/
来聴歓迎ですので、お近くの方はどうぞお運びください。
以下、プログラムです。
午前の部11:00~
開会の辞 立花英裕(会長・早稲田大学)
研究発表
「軌跡の詩学――インゴルドとグリッサンをめぐって」
工藤晋(都立南葛飾高校)
「エメ・セゼールとフランス語の生成――『帰郷ノート』を例に」
福島亮(早稲田大学)
午後の部14:00~
「エメ・セゼールにおける〈文化〉と〈レイシズム〉――その時代背景をめぐる予備的考察」
立花英裕(早稲田大学)
「第二次世界大戦後のフランス領西アフリカ(AOF)――
コートジボワール作家ベルナール・バンラン・ダディエの体験と自伝的小説『クランビエ』から」
村田はるせ(アフリカ文学研究者)
「初期アルジェリア文学における世界観」
鵜戸聡(鹿児島大学)
「ニューヨーク1939‐1942――シモーヌ・ヴェイユとゾラ・ニール・ハーストン」
大辻都(京都造形芸術大学)
16時頃、発表終了予定。
日本フランス語圏文学研究会の研究発表会を開催いたします。
http://www.kyoto-art.ac.jp/info/about/access/
来聴歓迎ですので、お近くの方はどうぞお運びください。
以下、プログラムです。
午前の部11:00~
開会の辞 立花英裕(会長・早稲田大学)
研究発表
「軌跡の詩学――インゴルドとグリッサンをめぐって」
工藤晋(都立南葛飾高校)
「エメ・セゼールとフランス語の生成――『帰郷ノート』を例に」
福島亮(早稲田大学)
午後の部14:00~
「エメ・セゼールにおける〈文化〉と〈レイシズム〉――その時代背景をめぐる予備的考察」
立花英裕(早稲田大学)
「第二次世界大戦後のフランス領西アフリカ(AOF)――
コートジボワール作家ベルナール・バンラン・ダディエの体験と自伝的小説『クランビエ』から」
村田はるせ(アフリカ文学研究者)
「初期アルジェリア文学における世界観」
鵜戸聡(鹿児島大学)
「ニューヨーク1939‐1942――シモーヌ・ヴェイユとゾラ・ニール・ハーストン」
大辻都(京都造形芸術大学)
16時頃、発表終了予定。
2014年1月8日水曜日
イベント「マリーズ・コンデ/グアドループの海岸から世界文学の深層へ」
1月13日(月祝)15時から、下北沢のブックカフェB&Bで、本の刊行記念イベントが
カリブ海のスライドなどもたくさん用意しましたので、お時間があればどうぞ参加してください。
(ウェブサイトでの申込みが必要です)
(ウェブサイトでの申込みが必要です)
以下、B&Bウェブサイトからの転載です:
大辻都×小野正嗣×管啓次郎
「マリーズ・コンデ/ グアドループの海岸から世界文学の深層へ」
『渡りの文学』(法政大学出版局)刊行記念
「マリーズ・コンデ/ グアドループの海岸から世界文学の深層へ」
『渡りの文学』(法政大学出版局)刊行記念
2014年1月6日月曜日
『いま、世界で読まれている105冊』
またさかのぼってのお知らせですが、日本未翻訳の世界中の文学作品を紹介するという
面白いコンセプトの本が発行され、私も執筆に参加しました。
タイトルは『いま、世界で読まれている105冊』(Ten-Books、2013年12月刊)
アジア、ヨーロッパ、アフリカ、南北アメリカ、オセアニア……それこそ世界中の地域から
105冊が紹介されており、私はグアドループの作家、シモーヌ・シュヴァルツ=バルトの
『奇跡のテリュメに雨と風』について書いています。
できることなら翻訳もしてみたい、人気作家のマリーズ・コンデとはまた違った、神秘的な
味わいをもつ、大好きな作品です。
面白いコンセプトの本が発行され、私も執筆に参加しました。
タイトルは『いま、世界で読まれている105冊』(Ten-Books、2013年12月刊)
アジア、ヨーロッパ、アフリカ、南北アメリカ、オセアニア……それこそ世界中の地域から
105冊が紹介されており、私はグアドループの作家、シモーヌ・シュヴァルツ=バルトの
『奇跡のテリュメに雨と風』について書いています。
できることなら翻訳もしてみたい、人気作家のマリーズ・コンデとはまた違った、神秘的な
味わいをもつ、大好きな作品です。
登録:
コメント (Atom)